■原書■
Les assemblez par repos du grand nombre,
Par terre & mer, conseil contremande;
Pres de l'Autonne, Gennes, Nue de l'ombre,
Par champs & villes le chef contrebande.
■原書置換■
Les assemble par repos du grand nombre,
Par terre & mer, conseil contremander;
Pres de l'Autonne, Gennes, Nue de l'ombre,
Par champs & villes le chef contrebande.
■原書直訳■
大変多数の安らぎの集まり
陸や海で、忠告を取り消す。
l'Autonne, Gennes,の近く、天空は陰となる。
都市や田舎から、密輸入者の長が。
■直訳を意訳■
大変多数の安らぎの集まり。
(「宇宙からの都市破壊」で「ノアの大洪水で全滅させられることを悟った人々は半狂乱になる。だが、予言されていた救援のUFOの接近を知り人々は安らぐ)
陸や海(海上へ逃れた人々、高い山々へ逃れた人々)で、忠告を取り消す。
(人類の滅亡の警告と忠告を無効にし消す)
l'Autonne, Gennes,の近く、天空は陰となる
(巨大なUFOでこれらの地域は日陰となり暗くなる。)
都市や田舎から、密輸入者の長が(世界中の都市や田舎から「堕落天使サタン」の監視から逃れて密かに人々を地球から連れ出す。)
■平易意訳■
「宇宙からの都市破壊」で「ノアの大洪水で全滅させられることを悟った人々は半狂乱になる。
だが、予言されていた救援のUFOの接近を知り人々は安らぐ、そして、UFOへ搭乗する為に大変多数の安らぎの集まりが出来る。
海上へ逃れた人々、高い山々へ逃れた人々に対してなされていた人類の滅亡の警告と忠告を無効にし消す。
l'Autonne, Gennes,の近く、陰となる(巨大なUFOでこれらの地域の天空は日陰となり暗くなる。
宇宙での進化した生命達の戦いで「堕落天使サタン」が忙殺されている時、
世界中の都市や田舎から「堕落天使サタン」の監視から逃れて密かに人々を地球から連れ出す。
■解説と補足説明■
この予言詩は人類救援の模様を分かり易く説明している詩です。
この予言詩は難しい語彙がなく特別の説明は不要と思います。
ただ、l'Autonne, Gennes,は地域名ですが不明ですので検討してみます。
Autonneは秋の意味がありますので時期を指定していると思えますが、私はあえて地域名で検討しています。
- Autonneは見つかりませんでしたので、近いAuthonを選びました。
ところが、Authonはフランス国では少なくとも4カ所あります。
- Gennesは近くに700mの山がありますから,ここに避難した人々はこの高台にいると推定出来ます。
- そうすると、Authonはアルプスの山々の2110mの高台へ逃れている人々と考えられます。
- 他方、AuthonはパリとGennesの間に2地域が有ります。そうすると、これらの地域がUFOで日陰になるわけですから、最低70kmから140kmの地域を日陰にするサイズのUFOと考えられます。
いずれにしても、人類の常識では理解出来ないサイズの乗り物であることには変わり有りません。
|