■ 第10章第074編
 ■ 第10章第074編

■原書■

Au revolu du grand nombre septiesme
Apparoistra au temps ieux d'Hecatombe,
Non esloingne du grand age milliesme,
Que les entrez sortiront de leur tombe


■原書置換■

Au revolu du grand nombre septieme
Apparition au temps ie d'Hecatombe,
Non eloigne du grand age millier,
Que les entre sortir de leur tombe


■原書直訳■

大きな数の7番目が過ぎた時大殺戮が姿をみせる。
それは千年期をそれほど離れていない時。
彼らの側の彼らの墓の様な物から得る。


■直訳を意訳■

大きな数の7番目(20世紀)が過ぎた時、大殺戮が姿をみせる。
千年期をそれほど離れていない時(西暦2000年の最初)に
彼らのそばの彼らの墓の様な物(コンピュータのモニター)から得る。(その情報を得る)。


■平易意訳■

20世紀が過ぎた時代に人類絶滅の大殺戮の場面が姿をみせる。
それは千年期をそれほど離れていない西暦2000年の最初の5月9日から数日の出来事である。
インターネットの仲間のそばの彼らの墓の様な「コンピュータのモニター」からその情報を得る。


■解説と補足説明■

この予言詩は「ノアの大洪水」の発生に依る人類絶滅の大殺戮の時期と内容の説明である。
この詩は皆さんが「人類絶滅の内容」の説明をインターネットのコンピュータのモニターで見ている様子の表現である。
「墓の様な物=コンピュータのモニター 」と、皆さんが使用しているコンピュータがノート型、デスクトップ型でも墓によく似ている事に気が付くと理解できる。
そして、今皆さんはこの予言を成就しつつある。
ホームページを読み終わり理解した時、君はこの予言の成就者となります。